جستجو در گوگول   
 
      
 

«123» يا «۱۲۳»


چرا 1، 2، 3 ؟

لطفا پيش از خواندنِ اين مطلب به واژه‌نامه‌ای که در انتهای اين صفحه آمده نگاهی بيندازيد!

با گسترش‌ مداوم رايانه (کامپيوتر) و اينترنت و افزايش استفاده از آنها در کشورهای مختلف، توليدکنندگانِ نرم‌افزار در پی آن هستند که با بين‌المللی کردن نرم‌افزارهای خود بازارهای گسترده‌تری را در اختيار بگيرند. شرکت‌های نرم‌افزاری که بيشتر در کشورهای غربی (امريکا و اروپا) فعاليت می‌کنند به کشورهای عرب‌زبان که از خاورميانه تا شمالِ غربیِ‌ افريقا چندصد ميليون جمعيت را در برمی‌گيرند به عنوان يک منبعِ سودآور برای فروش يکی از زبان‌های رسمیِ سازمان ملل متحد نيز می‌باشد، مسلط و مجهز کنند. کالاهای خود می‌نگرند و می‌کوشند که نرم‌افزارهای خود را به زبانِ‌ عربی، که کشورهای فارسی‌زبانِ ايران و افغانستان در نظر اين شرکت‌ها «آشِ دهن‌سوزی» نيستند. چرا که اين کشورها از يک سو ورود کالاهای غربی به بازارهای خود را با محدوديت‌های فراوان روبرو می‌کنند و از سوی ديگر با زيرپا گذاشتن مقررات بين‌المللی (نظير Copyright) از سودآوریِ فعاليت‌های تجاری در زمينه‌ی نرم‌افزار با اين کشورها می‌کاهند. علاوه بر‌آن خريد نرم‌افزار و استفاده از اينترنت برای مردم اين کشورها به خصوص برای مردم افغانستان هنوز بسيار گران است و بازار اين‌گونه کالاها هنوز چندان گسترده نيست.
به همين دلايل است که نرم‌افزارهای توليد شرکت‌های تجاری که اولين وشايد تنها هدف‌شان کسب سود است سريعا به زبانِ عربی تطبيق داده می‌شود اما تطبيق آن‌ها به زبانِ فارسی معمولا مستلزم تلاش ايرانيانی است که در اين شرکت‌ها کار می‌کنند يا به شکلی با آنها ارتباط دارند. يا اين که اين کارِ کم‌سود تنها برای کسب موقعيت بهتری دررقابت با شرکت‌های ديگر صورت می‌گيرد.

دليل اينکه بسياری از نرم‌افزارها که می‌توانند فارسی و عربی بنويسند به ارقامِ 1, 2, 3, ... (که ارقام عربی ناميده میشوند)مجهز هستند و از ۱، ۲، ۳،...(که ارقام هندی ناميده می‌شوند) استفاده نمی‌کنند اين است که در کشورهای عرب‌زبان ارقام عربی متداول‌ترند. از جمله «مايکروسافت ورد» که هر چه بيشتر در ميان ايرانيان برای نوشتنِ متن‌های معمولی و نيز متن‌هايی که برای درج در اينترنت تدوين می‌شوند (HTML) متداول‌ می‌شود هنوز دچار اين ضعف است.
سازمانِ Unicode برای‌ پيشگيری از بروز اشتباه، از نام‌های سنتی که در بالا ذکر شدند استفاده نمی‌کند بلکه نام‌گذاری زير را برگزيده است:
ارقام اروپايی برای : 0، 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9
ارقام عربی برای : ۰، ۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۷، ۸، ۹
ارقام عربی‌خاوری برای : ٠، ١،‌ ‌ ٢، ٣، ٤، ٥، ٦، ٧، ‌٨، ٩ ‌‌‌‌‌

با اين نام‌گذاری می‌توان گفت که در ايران از هر دو شکلِ عربیو عربی‌خاوریِ اعداد استفاده می‌شود. ما در اينجا 0، 1، 2، 3، ... را ارقامِ اروپايی و دو گروه ديگر را ارقام فارسی، نگارش يک (...، ۴، ۵، ۶،...) و نگارش دو (...، ٤، ٥، ٦، ...) می‌ناميم.
موسسه‌ی استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران در استاندارد شماره‌ی ٦۲۱۹ خود نگارش یک را به عنوان نگارش فارسی ارقام برگزیده است.

تبديلِ ارقام اروپايی به ارقامِ فارسی

در اينجا برنامه‌ی کوچکی در اختيارِ شما گذاشته می‌شود که با استفاده از آن می‌توانيد ارقامِ و اعداد ی را که در «ورد» ويا در HTML به انگليسی نوشته شده است، بتوانيد با استفاده از «ورد» به ارقامِ فارسی (نگارش يک يا دو) تبديل کنيد. اين‌گونه برنامه‌های کوچک را که از داخل «ورد» عمل می‌کنند " ماکرو " می‌گويند .

برای استفاده از "ماکروی تبديلِ ارقام به فارسی" به ترتيب زير عمل کنيد.

انتقالِ ماکرو به روی کامپيوترِ شخصی

۱ : موشواره را به روی کلمات ►digit_macros.doc◄ قرار دهيد، و حالا دکمه‌ی سمتِ راستِ موشه ی خود را فشار دهيد از منويی که ظاهر می‌شود گزينه‌ی Save Target As را انتخاب کرده فايل را در جایِ مناسبی برروی سخت‌ديسک خود ضبط کنيد. نامِ اين فايل «digits_macros.doc» می‌باشد.

اضافه کردن ماکرو به برنامه‌ی «ورد»

۱. از طريقِ دواشاره (double click) به فايلِ ضبط شده آن را با «ورد» باز کنيد.
۲. به ترتيب زير از منوی (Menu) بالای صفحه‌ی «ورد» به قسمتِ مربوط به تنظيمِ ماکروها برويد:
Tools --> Macro--> Macros --> Organize
Tools --> Makro-> Makros --> Organisieren
۳. يک پنجره نمايان می‌شود که در بالای آن چند گزينه وجود دارد. Macro Project Elements / Makroprojektelemente را انتخاب کنيد. پس از آن دو قسمتِ سفيد می‌بينيد
۴. در قسمتِ سمتِ چپ يک بار با موش به «PersianDigits» اشاره (click) کنيد تا انتخاب شود.
۵. در پايينِ قسمتِ سفيدِ سمت راست در جعبه‌ی انتخاب (Combo Box/Auswhlliste) فايلِ «Normal.dot» را انتخاب کنيد.
۶. سپس به دگمه‌ی کپی (Copy ►►/Kopieren) منتقل شود.«Normal.dot» به فايلِ «PersianDigit» که در ميانِ دو قسمت سفيد است اشاره کنيد تا پنجره‌ی استفاده شده راببنديد.
۷. فايلِ «digits_macros.doc» راببنديد.
۸. به اين ترتيب ماکروها به «ورد» منتقل شده‌اند و در آنجا باقی می‌مانند و می‌توانند هميشه مورد استفاده قرار بگيرند.

طرز استفاده از ماکرو

۱. فايلِ فارسی خود را که حاوی ارقامِ اروپايی است با «ورد» باز کنيد.
۲. به ترتيب زير به پنجره‌ی ماکروها برويد:
Tools --> Macro--> Macros
Tools --> Makro-> Makros
۳. در جعبه‌ی انتخاب «Macros in» فايلِ «Normal.dot» را انتخاب کنید.
بايد در قسمت سفيد پنجره ماکروهای زير نمايان شوند:
persian_digits_1 (برای نگارش يک)
persian_digits_2 (برای نگارش دو)
۴. يکی از آنها راانتخاب کنيد و به دگمه‌ی «Run/Ausführen» اشاره کنيد. همه‌ی ارقام و اعدادی که در فايلِ شما هستند به فارسی (نگارش يک يا دو) تبديل می‌شوند. بسته به بزرگی‌ی نوشته‌ی شما ممکن است اين کار چند لحظه طول بکشد.

تذکر: اين ماکرو يک نرم‌افزارِ آزاد است و هيچگونه تعهدی برای درستیِ آن به عهده گرفته نمی‌شود. پيش از استفاده از آن نسخه‌ی دومی از مدرک خود ضبط کنيد.

واژه‌ نامه‌ی متن
 
EnglishDeutschفارسی
MacroMakroماکرو
MouseMausموش
Mouse PointerMause Zeigerموشواره
‌‌ButtonTasteدگمه
to clickklickenدگمه فشار دادن
Clickklickenاشاره
Double clickdoppelklickenدواشاره
MenuMenuمنو
ChoiceAuswohlگزينه
ComboboxAuswahllisteجعبه‌ی انتخاب
Hard DiskFestplatteسخت‌ديسک
to savespeichernضبط کردن
European digitsEurop&aaum;ische Zifferارقام اروپايی
Eastern-Arabic digitsostarabische Zifferارقام عربی‌خاوری
Arabic digitsarabische Zifferارقام عربی
Indic digitsindische Zifferارقام هندی
MS WordMS Wordمايکروسافت ورد
HTMLHTML